Camille Perrier Little entretient des rapports étranges et complexes avec les lieux et les objets de son quotidien. Au fil de longues promenades, à Paris ou ailleurs, elle recueille et conserve tendrement des artefacts de prime importance, des anecdotes bouleversantes et le souvenir du temps qu’il faisait tel ou tel jour. Amoureuse éperdue de choses qui ne font que passer et exempte de toute certitude, Camille est passionnée d’humour gratuit et d’empreintes éphémères ; des thèmes qu’elle explore dans sa pratique du fanzine, en poésie, en gravure et en dessin d’observation.
Camille Perrier Little maintains strange and complex relationships with the places and objects of her daily life. During long walks, in Paris or elsewhere, she tenderly collects and preserves important artefacts, moving anecdotes and the souvenirs of the weather on this or that day. Violently in love with things that are just passing by and free of any certainty, Camille is passionate about gratuitous humour and ephemeral imprints; themes that she explores in her fanzines, poems, engravings and observational drawings.
IG: @camillemperl